โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายส่วนบุคคนก่อนเริ่มใช้งาน [นโยบายส่วนบุคคล]
ยอมรับ
[MOD] The Sims 3 ไทย [iKemGTransalate]+[CLOSED]
Jeans_Z
#181
08-08-2011 - 19:20:54

#181 Jeans_Z  [ 08-08-2011 - 19:20:54 ]




ดันๆๆ


marrlody52
#182
08-08-2011 - 19:28:41

#182 marrlody52  [ 08-08-2011 - 19:28:41 ]




เอ้าถ้าไม่ได้ไหง ไม่บอกผมล่ะผมช่วยแปลไห้


marrlody52
#183
08-08-2011 - 19:30:06

#183 marrlody52  [ 08-08-2011 - 19:30:06 ]




ส่ง pm มาเลยครับผมอาจช่วยได้นะครับพี่เข้ม


marrlody52
#184
08-08-2011 - 22:10:22

#184 marrlody52  [ 08-08-2011 - 22:10:22 ]




ดันไห้นะครับพี่เข้ม

อย่าพึ่งท้อถอยนะครับผมเป็นกำลังใจให้นะครับ

มีอะไรให้ผมช่วยpmมาเล้ย!ผมช่วยได้เสมอ


marrlody52
#185
09-08-2011 - 16:24:27

#185 marrlody52  [ 09-08-2011 - 16:24:27 ]




ดันๆ


lion328
#186
09-08-2011 - 17:23:23

#186 lion328  [ 09-08-2011 - 17:23:23 ]






ดันช่วยๆๆๆๆ



เขียนได้ดี เขียนได้ถูกต้อง เราอ่านแล้ว เราชอบมาก
bookbokstre
#187
09-08-2011 - 21:18:02

#187 bookbokstre  [ 09-08-2011 - 21:18:02 ]





แปลไม่ทันเลย



Sound Like Weird Stories Begin...
ml2001
#188
10-08-2011 - 17:28:01

#188 ml2001  [ 10-08-2011 - 17:28:01 ]




ตืนเต้นจังพรุ่งนี้แล้ว [12/08/54]


marrlody191
#189
10-08-2011 - 17:29:55

#189 marrlody191  [ 10-08-2011 - 17:29:55 ]





พรุ่งนี้ 11 มะไช่หรอ

ml2001

ml2001
#190
10-08-2011 - 17:44:32

#190 ml2001  [ 10-08-2011 - 17:44:32 ]




^
^
^
เออใช่ - -


wt00320371
#191
10-08-2011 - 21:05:40

#191 wt00320371  [ 10-08-2011 - 21:05:40 ]







เดี๋ยวเอาตัวเก่าออกมาก่อนนะครับ ตัวใหม่ดองไว้ก่อน --- ตัวใหม่จะเอา V1.1 แทน


marrlody191
#192
10-08-2011 - 22:54:37

#192 marrlody191  [ 10-08-2011 - 22:54:37 ]





อิอิ อยากรู็จังที่เราแปลไว้จะเป็นยังไงน้า ...


hningzazaoo1
#193
11-08-2011 - 06:50:30

#193 hningzazaoo1  [ 11-08-2011 - 06:50:30 ]





พรุ่งนี้แล้ว รอดูกันเถอะ



All i wanna do
angpoa2
#194
11-08-2011 - 19:36:30

#194 angpoa2  [ 11-08-2011 - 19:36:30 ]




ดันๆๆๆ


lion328
#195
11-08-2011 - 19:51:40

#195 lion328  [ 11-08-2011 - 19:51:40 ]






เราน่าจะจัดตัวแปลลูกผสมนะครับ คือเอาทั้ง 2 ตัวมารวมกัน เวลาข้างใดข้างหนึ่งออก ก็รวมครับ



เขียนได้ดี เขียนได้ถูกต้อง เราอ่านแล้ว เราชอบมาก
abeerclup
#196
11-08-2011 - 19:53:55

#196 abeerclup  [ 11-08-2011 - 19:53:55 ]






quote : lion328

เราน่าจะจัดตัวแปลลูกผสมนะครับ คือเอาทั้ง 2 ตัวมารวมกัน เวลาข้างใดข้างหนึ่งออก ก็รวมครับ

แบบนี้ดีแฮะ
แถมช่วยให้ครบสมบูรณ์ไวอีก

แวะมาช่วยดันครับ



มาเป็นช่วงๆนะครับ
Barlon
#197
11-08-2011 - 20:43:05

#197 Barlon  [ 11-08-2011 - 20:43:05 ]




ผมอยากแปลแค่ปวพวกประโยคสนทนาอ่ะครับพี่ ยังไงก็ผมขอทดลองก่อนได้ไหมครับ ประโยคสนทนาภาคหลัก หรือเสริมก้ได้พวกของต่างๆ กับเควสผมกลัวแลไม่ไหวอ่ะครับประโยคยาวๆ แล้วผมงง ยังไงก็PM มาให้ผมลองแปลทีนะครับผมอยากลองแปลดูเหมือนกันครับ เข้าท่าไม่เข้าทาค่อยดูผมอีกทีได้ไหมครับ ขอบคุณครับ


wt00320371
#198
12-08-2011 - 07:05:02

#198 wt00320371  [ 12-08-2011 - 07:05:02 ]







เดี๋ยวเรื่องผสมเข้มขอดูก่อนนะครับ เพราะว่าการแปลอาจจะมั่วได้ คนที่อยากแปลรอไปก่อนสักแปบนะครับ รอดูก่อนอีกที


ml2001
#199
12-08-2011 - 10:08:42

#199 ml2001  [ 12-08-2011 - 10:08:42 ]




ปล่อยแล้วๆๆๆๆๆๆๆ


nontakon
#200
12-08-2011 - 11:18:15

#200 nontakon  [ 12-08-2011 - 11:18:15 ]





ขอแปลช่วยนะว่างๆไม่มีไรทำ

e-hero_5@hotmail.com



บลาๆๆ

ลงข้อความได้เฉพาะสมาชิก
ต้องสมัครเป็นสมาชิกและ login เข้าสู่ระบบก่อนถึงจะสามารถลงความเห็นได้
เข้าสู่ระบบสมัครสมาชิก



โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายส่วนบุคคนก่อนเริ่มใช้งาน [นโยบายส่วนบุคคล]
ยอมรับ