โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายส่วนบุคคนก่อนเริ่มใช้งาน [นโยบายส่วนบุคคล]
ยอมรับ
เปิดให้ผู้มีความสามารถเข้าแปล Mod Open Thai Translate For The Sims 3 ได้โดยทั่วไป
lovery_rung
#81
18-07-2012 - 18:24:33

#81 lovery_rung  [ 18-07-2012 - 18:24:33 ]




เอาใจช่วยทุกคนนะค่ะ อยากช่วยมากเลยแต่ไม่เก่งภาษาอังกฤษเลย
เป็นกำลังใจให้สู้สู้ค่ะ


deeja250
#82
18-07-2012 - 20:27:43

#82 deeja250  [ 18-07-2012 - 20:27:43 ]




เข้าร่วมด้วยคนค่ะ ไม่เก่งอังกฤษแต่จะพยายามค่ะ


EPEDZA
#83
21-07-2012 - 17:04:42

#83 EPEDZA  [ 21-07-2012 - 17:04:42 ]




ไม่ค่อยเก่งงมากช่วยได้ไหมค่ะ พอไปได้อ่าค่ะ ^^ ม.1เอง 55 เด๋วจะกฃหาว่าเรากระแดะไปช่วยง่า 555


EPEDZA
#84
21-07-2012 - 17:27:09

#84 EPEDZA  [ 21-07-2012 - 17:27:09 ]




คืองงมากอ่ะ ไห้แปลยังไงอธิบายด่วนๆ


Warisara Nuan
#85
23-07-2012 - 18:32:46

#85 Warisara Nuan  [ 23-07-2012 - 18:32:46 ]





มีของ the sims medievel ให้แปลป่าวค่ะ

abeerclup

mrred
#86
23-07-2012 - 19:05:21

#86 mrred  [ 23-07-2012 - 19:05:21 ]






quote : Warisara Nuan

มีของ the sims medievel ให้แปลป่าวค่ะ


เปิดให้ผู้มีความสามารถเข้าแปล Mod Open Thai Translate For The Sims Medieval ได้โดยทั่วไป
http://www.thaithesims3.com/topic.php?topic=91071

Warisara Nuan
cooly
abeerclup


MR.RED
Csims
#87
27-07-2012 - 21:35:22

#87 Csims  [ 27-07-2012 - 21:35:22 ]




เข้าร่วมแล้วนะคะ


Dark Creature
#88
30-07-2012 - 13:09:18

#88 Dark Creature  [ 30-07-2012 - 13:09:18 ]





ขอเข้าร่วมด้วยคนค่ะ



หาเสื้อผ้าซิมเหนื่อยมาก - -!
benlwe2001
#89
02-08-2012 - 16:13:43

#89 benlwe2001  [ 02-08-2012 - 16:13:43 ]




งง มันคืออะไรเห็น เขาบอกว่า google.com มัน แปล ภาษาเพี้ยนๆ


bowsaruta
#90
12-08-2012 - 14:40:37

#90 bowsaruta  [ 12-08-2012 - 14:40:37 ]




สู้ๆนะคะ ><


Darwhima
#91
18-08-2012 - 16:54:29

#91 Darwhima  [ 18-08-2012 - 16:54:29 ]





เราขอร่วมด้วยนะ เราเก่งอังกฤษและภาษาคอมพิวเตอร์
แต่ขอเปิดค่ายย่อยได้ไหม ใช้แม่แบบเดียวกัน แต่แยกกันนำเสนอ
ยกตัวอย่าง Linux OS ก็มีการค่ายย่อยกันพัฒนา โดยใช้แม่แบบเดียวกัน
กรณีนี้ก็อาจแบ่งเป็น ค่ายหนึ่งเน้นแปลรองรับModใหม่ๆ อีกค่ายก็เน้นด้านFontสวย เป็นต้น


Darwhima
#92
18-08-2012 - 19:24:07

#92 Darwhima  [ 18-08-2012 - 19:24:07 ]





สมัครแล้วนะ มีตัวอังกฤษล้วนที่ยังไม่ถูกแปลไหม
เพื่อบางคำคนอื่นแปลผิด แล้วไม่มีใครแก้


mrred
#93
18-08-2012 - 19:40:25

#93 mrred  [ 18-08-2012 - 19:40:25 ]






quote : benlwe2001

งง มันคืออะไรเห็น เขาบอกว่า google.com มัน แปล ภาษาเพี้ยนๆ


ก็ไม่ได้ใช้ google แปล ใช้ google drive แชร์ข้อมูลสำหรับให้แปล



MR.RED
valentinezie
#94
26-08-2012 - 15:29:28

#94 valentinezie  [ 26-08-2012 - 15:29:28 ]




ไม่ต้องตรงตัวเป๊ะ ๆ แต่สื่อมาแล้วตรงก็ได้ใช่ไหมคะ ..
สำนวนไม่เหมือนชาวบ้านเค้าจะเป็นไรไหมคะเนี่ย

ไม่เก่งมากแต่ขอร่วมด้วยนะคะ
หม่าม๊าเล่นแล้วเจอแต่ภาษาอังกฤษ ม๊าก็แป้ว ๆ อ่านไม่ออก
สู้เพื่อแม่ เฮ ~~


MuscleBrain
#95
26-08-2012 - 15:58:38

#95 MuscleBrain  [ 26-08-2012 - 15:58:38 ]




เข้าไปดู มีบางอันแปลได้ปวดตับมาก
มีไฟล์ภาษาอังกฤษต้นฉบับด้วยจะดีมากเลย จะได้ดูเปรียบเทียบอันที่โดนแก้ไปแล้ว

Professional Slacker

mrred
#96
26-08-2012 - 16:34:55

#96 mrred  [ 26-08-2012 - 16:34:55 ]






quote : MuscleBrain

เข้าไปดู มีบางอันแปลได้ปวดตับมาก
มีไฟล์ภาษาอังกฤษต้นฉบับด้วยจะดีมากเลย จะได้ดูเปรียบเทียบอันที่โดนแก้ไปแล้ว


อ้อคือไม่อยากให้แก้คำแปลคนอื่นครับนอกจากแก้คำผิด



MR.RED
valentinezie
#97
28-08-2012 - 13:04:39

#97 valentinezie  [ 28-08-2012 - 13:04:39 ]




จากที่เราเล่นโดยใช้ mod นี้มันมีตรงส่วนที่เป็นอาชีพขายผัก
ตรงช่อง exp มันน่าจะเป็น earning หรือเปล่าคะแต่ภาษาไทยแปลเป็น ต่างหู
แล้วก็ตรงส่วนคำสั่งของชิงช้าที่ซิมจะไปนั่งเฉย ๆ แต่คำสั่งภาษาไทยเป็น อะไรข้างนอก ๆ สักอย่าง


Professional Slacker
#98
Professional Slacker
28-08-2012 - 15:40:16

#98 Professional Slacker  [ 28-08-2012 - 15:40:16 ]




ช่วยแก้ลิ้ง The Sims 3 - Base (1.34.27) ให้ลิ้งตรงไปที่หน้าแปลของมันโดยตรงทีครับ กดแล้วมันเข้าหน้าเหมือนสารบัญให้เลือกภาคอีกที


mrred
#99
05-09-2012 - 19:36:20

#99 mrred  [ 05-09-2012 - 19:36:20 ]






ผู้ที่พยายามลบ ไฟล์ โปรเจค ภาษาไทยมาหลายรอบ
https://plus.google.com/u/0/117306982890688018585



MR.RED
Professional Slacker
#100
Professional Slacker
06-09-2012 - 17:18:17

#100 Professional Slacker  [ 06-09-2012 - 17:18:17 ]




ถ้าเปิดให้แก้เมื่อไหร่ แจ้งผ่าน pm ได้นะครับ
ก็ตกใจอยู่ เราแปลจังไรเกินไปหรือเปล่า สถานะถึงกลายเป็นดูอย่างเดียว



ลงข้อความได้เฉพาะสมาชิก
ต้องสมัครเป็นสมาชิกและ login เข้าสู่ระบบก่อนถึงจะสามารถลงความเห็นได้
เข้าสู่ระบบสมัครสมาชิก



ข้อมูลเมื่อ 16th November 2024 16:07

โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายส่วนบุคคนก่อนเริ่มใช้งาน [นโยบายส่วนบุคคล]
ยอมรับ