คุณมีนิสัย "ไทยๆ" อย่างนี้หรือไม่?
เรื่องมันมีอยู่ว่า ต้นไม้ได้เข้าไปฟังเพลง Bread and butter ของ Hugo
แล้วก็ต้องชะงักกับท็อปคอมเม้นนึงที่ว่า...
แปลว่า "แล้วคอมเม้นท์ภาษาไทยกำลังจะมา" (ถ้าใครไม่รู้ Hugo มีสัญชาติไทย เขาเป็นเหลนของรัชกาลไหนซักรัชกาลนี่แหละ)
ต้นไม้เข้าใจว่า ที่เขาเขียนอย่างนั้น เพราะคนไทยบางกลุ่ม มีนิสัย "ไทยๆ" เช่น อ่านอะไรบางอย่างไม่ครบแล้วไปทำอะไรผิดพลาดเข้า ในกรณีนี้ ไม้เข้าใจว่า พฤติกรรมไทยๆคราวนี้ คือการไปคอมเม้นไร้สาระ คอมเม้นดราม่า คอมเม้นภาษาอังกฤษกากๆให้ฝรั่งงงเล่น คอมเม้นแสดงความเป็นเจ้าข้าวเจ้าของหรือเห่อศิลปินเกินเหตุ หรือว่าคอมเม้นภาษาไทยไม่ดูเวลาสถานที่เป็นต้น
เคยมีกรณีนึงมาแล้ว ที่ทับทิมรายการ VRZO เต้นเพลง Pon Pon Pon แล้วทำลิงค์ไปยังคลิปเพลงต้นฉบับแล้วคนไทยก็เฮโลกันไปคอมเม้นด่าเพลงต้นฉบับว่าทับทิมเต้นเก่งกว่า ทับทิมน่ารักกว่าอย่างนู้นอย่างนี้ จนร้อนถึงทางรายการต้องไปขอโทษเจ้าของคลิปและลบลิงค์ออก
แล้วก็เคยมีหลายๆครั้งที่คนไทยไปคอมเม้นภาษาไทยไม่ดูสัญชาติเพลงเขา เช่น เพลง Don't kick the chair ของ Dia frampton ที่มีคอมเม้นไทยเกลื่อนเต็มไปหมดจนฝรั่งรำคาญ คอมเม้นก็ไม่ได้มีสาระด้วยนะ เช่น "ตามมาจาก 105.5" หรือ "ไทยแลนด์" หรือ "Thailand only" ขอถามหน่อยเถอะ ไทยแลนด์โอนลี่เตี่ยเอ็งเหรอ เอ็งจะสื่อความหมายอะไร แถมพวกที่เขียนภาษาอังกฤษก็เขียนแบบโง่ๆชวนฝรั่งงง
และล่าสุดก็คือ คนไทยไปคอมเม้นในคลิปประกวดการร้องเพลงอนิเมะของ Beam Sensei ซึ่งก็ไม่ดูตาม้าตาเรือ ไปคอมเม้นภาษาไทยแทนที่จะใช้ภาษาญี่ปุ่น
ซึ่งในโพสท์ของครูบีมก็ได้เขียนไว้ชัดเจนแล้วว่ากรุณาอย่าคอมเม้นภาษาไทย เพราะคนญี่ปุ่นถือ และอาจส่งผลต่อการประกวด ก็ยังมีคนไทยบางคนเข้าไปคอมเม้น ซึ่งก็โดนแจ้งว่าเป็นแสปมเกลี้ยง
จากที่พล่ามมาทั้งหมด ก็อยากจะบอกว่า ฝรั่งเค้าคงเอือมกับนิสัยการคอมเม้นคนไทยกันหมดแล้ว เพราะฉะนั้น เลยอยากมาบอกเพื่อนพี่น้อง TTS3 ว่า กรุณาอย่าทำตัวแบบนี้เด็ดขาด พลีส ชื่อเสียงประเทศเสียหมดแล้ว
เรื่องมันมีอยู่ว่า ต้นไม้ได้เข้าไปฟังเพลง Bread and butter ของ Hugo
แล้วก็ต้องชะงักกับท็อปคอมเม้นนึงที่ว่า...
แปลว่า "แล้วคอมเม้นท์ภาษาไทยกำลังจะมา" (ถ้าใครไม่รู้ Hugo มีสัญชาติไทย เขาเป็นเหลนของรัชกาลไหนซักรัชกาลนี่แหละ)
ต้นไม้เข้าใจว่า ที่เขาเขียนอย่างนั้น เพราะคนไทยบางกลุ่ม มีนิสัย "ไทยๆ" เช่น อ่านอะไรบางอย่างไม่ครบแล้วไปทำอะไรผิดพลาดเข้า ในกรณีนี้ ไม้เข้าใจว่า พฤติกรรมไทยๆคราวนี้ คือการไปคอมเม้นไร้สาระ คอมเม้นดราม่า คอมเม้นภาษาอังกฤษกากๆให้ฝรั่งงงเล่น คอมเม้นแสดงความเป็นเจ้าข้าวเจ้าของหรือเห่อศิลปินเกินเหตุ หรือว่าคอมเม้นภาษาไทยไม่ดูเวลาสถานที่เป็นต้น
เคยมีกรณีนึงมาแล้ว ที่ทับทิมรายการ VRZO เต้นเพลง Pon Pon Pon แล้วทำลิงค์ไปยังคลิปเพลงต้นฉบับแล้วคนไทยก็เฮโลกันไปคอมเม้นด่าเพลงต้นฉบับว่าทับทิมเต้นเก่งกว่า ทับทิมน่ารักกว่าอย่างนู้นอย่างนี้ จนร้อนถึงทางรายการต้องไปขอโทษเจ้าของคลิปและลบลิงค์ออก
แล้วก็เคยมีหลายๆครั้งที่คนไทยไปคอมเม้นภาษาไทยไม่ดูสัญชาติเพลงเขา เช่น เพลง Don't kick the chair ของ Dia frampton ที่มีคอมเม้นไทยเกลื่อนเต็มไปหมดจนฝรั่งรำคาญ คอมเม้นก็ไม่ได้มีสาระด้วยนะ เช่น "ตามมาจาก 105.5" หรือ "ไทยแลนด์" หรือ "Thailand only" ขอถามหน่อยเถอะ ไทยแลนด์โอนลี่เตี่ยเอ็งเหรอ เอ็งจะสื่อความหมายอะไร แถมพวกที่เขียนภาษาอังกฤษก็เขียนแบบโง่ๆชวนฝรั่งงง
และล่าสุดก็คือ คนไทยไปคอมเม้นในคลิปประกวดการร้องเพลงอนิเมะของ Beam Sensei ซึ่งก็ไม่ดูตาม้าตาเรือ ไปคอมเม้นภาษาไทยแทนที่จะใช้ภาษาญี่ปุ่น
ซึ่งในโพสท์ของครูบีมก็ได้เขียนไว้ชัดเจนแล้วว่ากรุณาอย่าคอมเม้นภาษาไทย เพราะคนญี่ปุ่นถือ และอาจส่งผลต่อการประกวด ก็ยังมีคนไทยบางคนเข้าไปคอมเม้น ซึ่งก็โดนแจ้งว่าเป็นแสปมเกลี้ยง
จากที่พล่ามมาทั้งหมด ก็อยากจะบอกว่า ฝรั่งเค้าคงเอือมกับนิสัยการคอมเม้นคนไทยกันหมดแล้ว เพราะฉะนั้น เลยอยากมาบอกเพื่อนพี่น้อง TTS3 ว่า กรุณาอย่าทำตัวแบบนี้เด็ดขาด พลีส ชื่อเสียงประเทศเสียหมดแล้ว
คนที่คิดเหมือนเรา >> จิ้ม