โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายส่วนบุคคนก่อนเริ่มใช้งาน [นโยบายส่วนบุคคล]
ยอมรับ
หาคนร่วมแปล The Sims 4 (ฟรี-เริ่มต้น)
Monster125
#1
17-11-2017 - 14:48:00

#1 Monster125  [ 17-11-2017 - 14:48:00 ]




จุดประสงค์เริ่มจากผมเริ่มทนไม่ไหวกับการที่มีแปลไทยแล้วมาเสียเงินเพื่อซื้อ mod แปลไทย แถมยังแปลได้ ห่วยสุดๆ

โปรเจคนี้เป็นโปรเจคยาวจนกว่า Sims 4 จะออกจนครบทุกภาคครับ ไม่มีการบังคับให้แปล ขอคนที่รักในเกมส์ Sims 4 อยากแปลจริงๆนะครับ

และขอคนที่แปลแล้วรู้เรื่องๆจริงๆ หรือ อยากแปลจริงๆครับ โดยการแปลผมขอเอาตัวแปลไทยเดิมของคนที่เคยแปลไว้

ที่แปลดีๆไว้มาใช้ต่อครับ + Mix กับ อีกค่าย ครับ

โปรเจคนี้จะไม่มีเครดิตบ้าบออะไรในหน้าโหลดเกมส์ ขอให้นักแปลทุกคนเข้าใจไว้ด้วยครับ

แต่จะมีเครดิตนักแปลให้ในกระทู้แปลที่จะสร้างใหม่ครับ

และไม่มีการเก็บเงินใดๆในการใช้ MOD แปลไทยโดยเด็ดขาด และแน่นอนนักแปลก็จะไม่ได้รับเงินใดๆครับ ทำด้วยใจที่อยากจะแปลจริงๆเท่านั้นครับ

หากโปรเจคนี้มีคนช่วยแปลพอผมจะดันไปเรื่อยๆครับ ไม่ล่มโปรเจคนี้ง่ายๆแน่นอนครับ (ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นผมพร้อมจะต่อต้านครับ)

(สำหรับคนที่สนใจร่วมจะทำสามารถ PM มาหาผมได้เลยนะครับ)


แก้ไขล่าสุดเมื่อ 2017-11-20 19:50:39
Phang69
PunArgentumz
GifteD_butterfly
zeemon
Pln1127
aivyailada
purinatjr
jokeunlove
gokuice789
Phang69
KoKobanzai
zeemon
Pln1127
aivyailada
severus32
purinatjr
jokeunlove
Chilli Namhom
nadia1


นักล่าสังหาร
zaparine
#2
17-11-2017 - 16:21:26

#2 zaparine  [ 17-11-2017 - 16:21:26 ]




น่าสนใจครับ ผมก็อยากเป็นผู้แปลเหมือนกัน เพราะชอบแปลบรรยายไทยหนังเป็นงานอดิเรกอยู่แล้ว
เวลาเห็นคนแปลผิดๆก็อดหัวเสียไม่ได้จริงๆครับ
แต่เกมเดอะซิมส์นี่มักมีศัพท์หรือ idioms แปลกๆที่บางครั้งไม่เจอในชีวิตจริงเท่าไหร่
ผมอาจจะแปลไม่ได้เลย หรือไม่ก็อ่านเข้าใจแต่แปลให้เป็นภาษาไทยไม่ได้เพราะไม่มีศัพท์ที่ตรงเป๊ะๆกับอังกฤษเป็นต้น
ผมไม่เคยทำงานแปลเกมมาก่อนเลยอยากรู้วิธีการทำงาน ถ้าไม่ยุ่งยากเกินไปก็อยากทำครับ
เพราะแปลหนังมันต้องดูภาพตามไปด้วยจะได้เข้าใจบริบทว่าใครพูดน้ำเสียงแบบไหนใช้สรรพนามยังไง
แต่ไม่รู้ว่าเกมจะเห็นภาพตอนแปลมั้ย ถ้าไม่ก็อาจทำให้เข้าใจผิดแปลผิดได้
ป.ล.มีทดสอบระดับทักษะภาษาอังกฤษก่อนรับเป็นนักแปลมั้ยครับ เพราะคุณคงไม่อยากได้คนที่แปลผิดหรือไม่ดีตามมาตรฐาน


KLoNALeXiS
#3
17-11-2017 - 17:53:01

#3 KLoNALeXiS  [ 17-11-2017 - 17:53:01 ]




ผมสนใจนะครับ ไม่ชอบ ตั้งแต่ ให้เสียตัังกะซื้อMod แล้วทำชุ่ยๆอีกเหอะๆ


gokuice789
#4
17-11-2017 - 20:33:35

#4 gokuice789  [ 17-11-2017 - 20:33:35 ]




เป็นทำลังใจให้ครับ


City Hunter
#5
17-11-2017 - 20:40:25

#5 City Hunter  [ 17-11-2017 - 20:40:25 ]




ตัวเสียเงินไม่เคยใช้เลยครับ
คิดว่าเสียเงินซื้อเกมแล้ว ทำไมจะต้องเสียค่า mod ภาษาไทยอีก เลยไม่ได้ใช้ 55

เป็นกำลังใจคนกำลังจะทำครับ


แก้ไขล่าสุดเมื่อ 2017-11-17 20:49:08

Monster125
#6
17-11-2017 - 21:50:34

#6 Monster125  [ 17-11-2017 - 21:50:34 ]




quote : zaparine

น่าสนใจครับ ผมก็อยากเป็นผู้แปลเหมือนกัน เพราะชอบแปลบรรยายไทยหนังเป็นงานอดิเรกอยู่แล้ว
เวลาเห็นคนแปลผิดๆก็อดหัวเสียไม่ได้จริงๆครับ
แต่เกมเดอะซิมส์นี่มักมีศัพท์หรือ idioms แปลกๆที่บางครั้งไม่เจอในชีวิตจริงเท่าไหร่
ผมอาจจะแปลไม่ได้เลย หรือไม่ก็อ่านเข้าใจแต่แปลให้เป็นภาษาไทยไม่ได้เพราะไม่มีศัพท์ที่ตรงเป๊ะๆกับอังกฤษเป็นต้น
ผมไม่เคยทำงานแปลเกมมาก่อนเลยอยากรู้วิธีการทำงาน ถ้าไม่ยุ่งยากเกินไปก็อยากทำครับ
เพราะแปลหนังมันต้องดูภาพตามไปด้วยจะได้เข้าใจบริบทว่าใครพูดน้ำเสียงแบบไหนใช้สรรพนามยังไง
แต่ไม่รู้ว่าเกมจะเห็นภาพตอนแปลมั้ย ถ้าไม่ก็อาจทำให้เข้าใจผิดแปลผิดได้
ป.ล.มีทดสอบระดับทักษะภาษาอังกฤษก่อนรับเป็นนักแปลมั้ยครับ เพราะคุณคงไม่อยากได้คนที่แปลผิดหรือไม่ดีตามมาตรฐาน


จะมีการตรวจก่อนลงในม็อดอยู่แล้วครับ ทั้งก่อนรับและก่อนลงม็อดอีกที และมีการเทสทดสอบในเกมส์ด้วยครับ
แปลผิดผมไม่ว่าครับ แต่ขอให้มันสื่อความหมายผู้เล่นอ่านแล้วเข้าใจ แล้วก็ตรงกับที่เกมส์อธฺบายบอกออกมา
จะแต่งประโยคไปก็ได้ครับ แต่ขอให้ความหมายยังเข้าใจ ไม่ใช่แปลออกมาแบบ Google
ถ้าคำไหนแปลไม่ออกจริงๆ จะให้ในทีมช่วยกันอีกทีครับ แล้ววิเคราะห์กันว่าควรใช้คำไหนที่จะเหมาะสมใกล้เคียงที่สุด
แต่ก่อนอื่นก็ต้องมีทีมก่อนครับ ฮา



นักล่าสังหาร
zaparine
#7
17-11-2017 - 22:35:12

#7 zaparine  [ 17-11-2017 - 22:35:12 ]




ดีเลยครับ ผมชอบการแปลความหมายให้ตรงกับจุดประสงค์มากกว่าการแปลตามตัวอักษรเป๊ะๆ
เพราะมันแปลได้ธรรมชาติลื่นหูกว่า
ฟังวิธีการทำงานของคุณนี่อยากทำเลยครับมีการช่วยกัน feedback กัน


แก้ไขล่าสุดเมื่อ 2017-11-17 22:37:26

KoKobanzai
#8
18-11-2017 - 03:23:54

#8 KoKobanzai  [ 18-11-2017 - 03:23:54 ]




แปลห่วยจริงค่ะ เราเล่นยังแบบหงุดหงิดมาก ตอนแรกใช้ตัวฟรีที่คนทำแจกฟรี เค้ายังแปลได้แบบดูอ่านเข้าใจง่ายกว่า ใช้ภาษาสละสลวย อันเสียตังนี่แปลยังกะเอาทรานเสลดแปล ไม่มีการเรียบเรียงคำเลย หงุดหงิดมาก



หิวแล้วนะ
GifteD_butterfly
#9
19-11-2017 - 12:04:31

#9 GifteD_butterfly  [ 19-11-2017 - 12:04:31 ]





เราไม่เก่งอังกฤษเท่าไหร่เลย แต่เห็นว่าเป็นโปรเจ็คที่ดีมากๆ ยังไงก็ดันให้อีกแรงนะคะเผื่อมีคนเก่งๆอีกพอมาเห็นกระทู้บ้าง


zeemon
#10
19-11-2017 - 12:43:44

#10 zeemon  [ 19-11-2017 - 12:43:44 ]




ดันๆเป็นกำลังใจให้อีกคน



มือใหม่
aivyailada
#11
19-11-2017 - 13:40:24

#11 aivyailada  [ 19-11-2017 - 13:40:24 ]






น่าสนใจมากเลยค่ะ อยากฝึกแปลภาษาอังกฤษ แต่เราไม่เคยทำงานแปลมาก่อน และไม่เคยใช้modไทยมาก่อนด้วย เลยไม่รู้ว่างานแปลก่อนๆเป็นยังไง

ยังไงก็เป็นกำลังใจให้โปรเจคนี้นะคะ เป็นโปรเจคที่ดีมาก



แวบไปแวบมา
Monster125
#12
20-11-2017 - 01:25:31

#12 Monster125  [ 20-11-2017 - 01:25:31 ]




ยังรับอยู่นะครับ ตอนนี้มีคนแปลเข้ามาแล้วนะครับแต่ยังมีไม่มากครับยังรับอยู่นะครับ

แปลถึงภาค Cat and Dogs ใครสนใจอยากแปลนิสัย หมาแมว สามารถ PM มาได้เลยนะครับ

ถ้ามีคนแปลพอประมาณเดี้ยวค่อยเริ่มกระจายงานครับ



นักล่าสังหาร
Pln1127
#13
20-11-2017 - 12:49:15

#13 Pln1127  [ 20-11-2017 - 12:49:15 ]




ล็อกอินมาเป็นกำลังใจให้นะคะ ส่วนตัวไม่เก่งอังกฤษเลย แนะนำลองโพสต์ในกลุ่ม the sims 4 thailand ในเฟสดูด้วยก็ได้ค่ะ น่าจะมีคนอยากร่วม
เป็นกำลังใจให้นะคะ


severus32
#14
20-11-2017 - 14:55:32

#14 severus32  [ 20-11-2017 - 14:55:32 ]







สนใจจ้า ส่ง PM ไปแล้วนะ *-*



เบื่ออออออออออออออ
MrKomNTK
#15
20-11-2017 - 15:26:42

#15 MrKomNTK  [ 20-11-2017 - 15:26:42 ]




สนใจช่วยนะครับ แต่ไม่ค่อยว่างเท่าไหร่ //สามารถเข้าร่วมได้ไหม


Monster125
#16
20-11-2017 - 19:46:41

#16 Monster125  [ 20-11-2017 - 19:46:41 ]




อุ้ยท่าน severus32 นี้เอง ยินดีรับเข้าสู่กลุ่มแปลครับ สำหรับคนที่อยากเข้าร่วมแปลสามารถ PM มาได้เลยครับ




นักล่าสังหาร
jokeunlove
#17
20-11-2017 - 20:15:37

#17 jokeunlove  [ 20-11-2017 - 20:15:37 ]




สู้ๆครับ เป็นกำลังใจให้ครับผม


MrKomNTK
#18
21-11-2017 - 21:54:36

#18 MrKomNTK  [ 21-11-2017 - 21:54:36 ]




ดันๆหาคนมาช่วยกัน


แก้ไขล่าสุดเมื่อ 2017-12-08 06:06:26

  • 1

ลงข้อความได้เฉพาะสมาชิก
ต้องสมัครเป็นสมาชิกและ login เข้าสู่ระบบก่อนถึงจะสามารถลงความเห็นได้
เข้าสู่ระบบสมัครสมาชิก



โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายส่วนบุคคนก่อนเริ่มใช้งาน [นโยบายส่วนบุคคล]
ยอมรับ