โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายส่วนบุคคนก่อนเริ่มใช้งาน [นโยบายส่วนบุคคล]
ยอมรับ
มาบอกชื่อ ในภาษาญี่ปุ่นของเรากันครับ ขอขอบคุณ คุณ meenoil
maczuzu
#1
28-06-2011 - 20:00:32

#1 maczuzu  [ 28-06-2011 - 20:00:32 ]




ขอขอบคุณ วิธีหาชื่อภาษญี่ปุ่นจากคุณ meenoil

http://www.rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/969

โซระ = ท้องฟ้า
ยูเมะ = ความฝัน
ฮานะ = สวยงาม
คิโบ = ความหวัง
ยูคิ = ความกล้า
ไดอิจิ = ดิน
ฮาจิเครุ = ความร่าเริง
ยะสึระกิ = ความสงบ
ยูกิ แปลว่า ฤดูหนาว
ทาเคชิ แปลว่า มีความอดทน
ชิโอริ 詩織 แปลว่า ถักทอบทกวี
อายามิ 文美 แปลว่า ปราชญ์ผู้งดงาม
ฟุมิ 文 แปลว่า ปราชญ์
โอตะ 詩 แปลว่า บทกลอน
ชิโอริ 詩織 แปลว่า ถักทอบทกวี
โคโกโระ 心 แปลว่า ดวงใจ
อากาเนะ 茜 แปลว่า ต้นกุย
โมโมะ 桃 แปลว่า ต้นท้อ
ฮิคารุ หรือ ฮิคาริ 光 แปลว่า แสงสว่าง
อาคิระ 明 แปลว่า สว่างไสว
ยู 祐 แปลว่า คุ้มครอง รักษา
ทาเคชิ 武 แปลว่า ผู้ห้าวหาญ
ชิน 新 แปลว่า ใหม่
โควตะ 浩太 แปลว่า ผู้ยิ่งใหญ่
ทาอิจิ หรือ ไทจิ 太一 แปลว่า เป็นหนึ่ง
อชิตะ あした แปลว่า วันพรุ่งนี้

ขอบคุณมากครับ ^^!


แก้ไขล่าสุดเมื่อ 2011-06-28 20:14:45
hningzazaoo1
25442530

maczuzu
#2
28-06-2011 - 20:00:51

#2 maczuzu  [ 28-06-2011 - 20:00:51 ]




ให้มาบอกชื่อกันเฉย ๆ นะครับ ไม่ได้ก็อบมา


hningzazaoo1
#3
28-06-2011 - 20:04:27

#3 hningzazaoo1  [ 28-06-2011 - 20:04:27 ]





ผมชื่อยูคิ ครับ



All i wanna do
maczuzu
#4
28-06-2011 - 20:06:34

#4 maczuzu  [ 28-06-2011 - 20:06:34 ]




ชื่อผมครับ

Hayashi Michiko

เพราะมั้ยล่ะ 555


alicza
#5
28-06-2011 - 20:09:12

#5 alicza  [ 28-06-2011 - 20:09:12 ]





ซํ้า ค่าาา


แก้ไขล่าสุดเมื่อ 2011-06-28 20:13:12

25442530
#6
28-06-2011 - 20:11:29

#6 25442530  [ 28-06-2011 - 20:11:29 ]




เราชื่อกุมิโกะ


maczuzu
#7
28-06-2011 - 20:14:17

#7 maczuzu  [ 28-06-2011 - 20:14:17 ]




quote : alicza

ซํ้า ค่าาา


หมายถึง ผมเอาของ พี่คนนั้น มาให้ทุกคนื่อว่า เพราะมั้ยครับ มาแสดงชื่อเฉย ๆ ครับ เข้าใจบ้างมั้ยเนี่ยยยยย


pivot X
#8
28-06-2011 - 20:20:48

#8 pivot X  [ 28-06-2011 - 20:20:48 ]




ผม อากิโมโตะ


Bobo221
#9
28-06-2011 - 20:21:24

#9 Bobo221  [ 28-06-2011 - 20:21:24 ]








吉澤 Yoshizawa (lucky swamp) (เอา google แปลดู) โชคดีที่ป่าพรุ << งงตรงป่าพรุนี่แหล่ะ 555+
久美子 Kumiko (eternal beautiful child) เด็กสวยงามนิรันดร์ (อันนี้พอเข้าใจอยู่)

สรุปเราชื่อ โยชิซาวะ คุมิโกะ เพราะดีอ่ะ





ไม่ได้เข้าบอร์ดนานเลย ;w ;
straberryfull
#10
28-06-2011 - 20:29:07

#10 straberryfull  [ 28-06-2011 - 20:29:07 ]





藤原 七帆
Fujiwara Nanaho

ฟุจิวาระ นาน่าโฮ

= = ความหมายก็งงๆ เขต ฟุจิวาระ เจ็ดเรือใบ เหอะๆ


pakkadet
#11
28-06-2011 - 20:31:27

#11 pakkadet  [ 28-06-2011 - 20:31:27 ]




ผม ยะสึระกิ ครับ


gosisty
#12
03-07-2011 - 13:51:21

#12 gosisty  [ 03-07-2011 - 13:51:21 ]




ของผมชื่อ

Ishimaru Tadayoshi



ติดหอวังน้ำตากุจะไหล
jearjear 2
#13
08-08-2011 - 19:10:35

#13 jearjear 2  [ 08-08-2011 - 19:10:35 ]






田中 Tanaka (in the rice field) 弓美 Yumi (beautiful bow, as in bow and arrow)

ทานากะ ยูมิ << ชื่อแบ๊วจังเลย

แนะนำให้เขียนนามสกุลข้างหน้านะคะ เพราะ

ที่ญี่ปุ่น เขานับแบบนั้นกันน่ะค่ะ สรุปเราชื่อยูมิ



แก้ไขล่าสุดเมื่อ 2011-08-08 19:29:05

sunshineka
#14
08-08-2011 - 21:28:33

#14 sunshineka  [ 08-08-2011 - 21:28:33 ]




Nakashima Miharu
นากาชิม่า มิฮารุ น่ารักจังชื่อเราเนี่ย


lovemiku
#15
13-08-2011 - 14:28:29

#15 lovemiku  [ 13-08-2011 - 14:28:29 ]






พิมพ์ชื่อแบบไทย

秋本 Akimoto (true autumn) ฤดูใบไม้ร่วงที่แท้จริง
久美子 Kumiko (eternal beautiful child) เด็กที่สวยงามนิรันดร์

อากิโมโต กุมิโกะ อ้ากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก ชื่อเพราะจังเจ้าคะ

ฤดูใบไม้ร่วงที่แท้จริง + เด็กที่สวยงามนิรันดร์ = เด็กที่สวยงามนิรันดร์ของฤดูใบไม้ร่วงที่แท้จริง

พิมพ์ชื่อแบบอังกฤษ

中野 Nakano (within the plains) ภายในที่ราบ
久美子 Kumiko (eternal beautiful child) เด็กที่สวยงามนิรันดร์

ภายในที่ราบ + เด็กที่สวยงามนิรันดร์ = เด็กที่สวยงามนิรันดร์ในที่ราบ

นากาโน กุมิโกะ น่ารักจังเยย อะ>w<


อะไรเนื่ย_อะไรกัน
#16
อะไรเนื่ย_อะไรกัน
13-08-2011 - 14:33:38

#16 อะไรเนื่ย_อะไรกัน  [ 13-08-2011 - 14:33:38 ]






Yamamura Takashi

แปลให้หน่อยค่า กลัวแปลเองแล้วผิดอ่ะ


Kunpearce
#17
13-08-2011 - 14:41:29

#17 Kunpearce  [ 13-08-2011 - 14:41:29 ]




国信 Kuninobu (faith in country) 滋人 Shigehito (nourishing person)

คุนิโนบุ แปลกๆยังไงไม่รู้ แปลว่าความเชื่อในประเทศ- -.

ชิเกฮิโตะ- - งงๆ แปลว่า ผู้บำรุง

คิโนบุ ชิเกฮิโต อาจจะแปลว่า ความเชื่อของผู้บำรุงในประเทศ




แก้ไขล่าสุดเมื่อ 2011-08-13 16:12:02


.
sunisamisa
#18
13-08-2011 - 14:45:08

#18 sunisamisa  [ 13-08-2011 - 14:45:08 ]





久美子 = แป้งร่ำ

Akimoto = อะกิโมโตะ


แก้ไขล่าสุดเมื่อ 2011-08-13 14:46:04


รักเด็กดาวและเก้าเกรียน ♥
Idea_sushi
#19
13-08-2011 - 15:43:22

#19 Idea_sushi  [ 13-08-2011 - 15:43:22 ]





ชื่อ :: ซารุวาตาริ

นามสกุล :: คาโอริ


ชื่อเราเอง หุ ๆ น่ารักดีเหมือนกันนะเนี่ย


Gwiyeounss
#20
13-08-2011 - 15:52:32

#20 Gwiyeounss  [ 13-08-2011 - 15:52:32 ]




山下 Yamashita (under the mountain) 歩 Ayumu (walk, deeper meaning: walk your own way)


ชื่อ ยามาชีตะ อยูมุ -*-


  • 1
  • 2

ลงข้อความได้เฉพาะสมาชิก
ต้องสมัครเป็นสมาชิกและ login เข้าสู่ระบบก่อนถึงจะสามารถลงความเห็นได้
เข้าสู่ระบบสมัครสมาชิก



โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายส่วนบุคคนก่อนเริ่มใช้งาน [นโยบายส่วนบุคคล]
ยอมรับ