โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายส่วนบุคคนก่อนเริ่มใช้งาน [นโยบายส่วนบุคคล]
ยอมรับ
นอกเรื่องนิดนิ่ง มารู้จักภาษาเกาหลีกันหน่อยความรู้รอบตัว
เเวมไพร์
#1
เเวมไพร์
22-12-2009 - 18:46:51

#1 เเวมไพร์  [ 22-12-2009 - 18:46:51 ]




รักเธอเต็มหัวใจ
나는 너를 나의 마음 만큼 사랑합니다.
(นานึน นอรึล นาเอ มาอึม มันคึม ซารังฮัมนีดา)

คุณรักเขาไหม
(당신은) 그녀/그 를 사랑해요?
(ทังชีนึน) คือนยอ/คือ รึล ซารังแฮโย๊)

คิดถึงนะ
보고싶어.
(โพโกชีพอ)

คิดถึงมากๆ
너무 보고싶어
(นอมู โพโกชิบพอ)

คิดถึงจริงๆ
정말 보고싶어
(ชองมัล โพโกชิบพอ)

คุณจะรักชั้นได้มั้ย?
저는 …이름…씨를 사랑해도 돼요?
(ชานึน..ชื่อคนที่ถาม..ชี่รึล..ซารังแฮโด ทเวโยะ?)

เลิกกันเถอะ
그만 만나자 , 헤어지자
(คือมัน มันนาจา,เฮอาจีจา)

ไปตายซะ !
죽어 버려라 !
(ชุกอ พอรยอรา !)

อยากตายมากหรอ?
줄을래?
(ชุรึลแร?)

เป็นห่วงคุณจัง
정말 걱정해요.
(ชองมัล คักจังแฮโย)

ช่างมันเหอะ
괜찮아.
(แควนชานา)
(ถ้าพูดกับคนที่อายุมากกว่า ต้องสุภาพเติม “โย” ข้างหลัง)

โถ่เอ๊ย
유감하다.
(ยูรัมฮาดา)

แจ๋ว
좋아
(โชอา!)

ฝันดี
잘 자요.
(ชัล ชาโย)

บ๊ายบาย
바이바이
(บ๊ายบาย)

สุดที่รัก
저기
(ชอกี)

ลาก่อน
잘 가요.
(ชัล กาโย)

รักษาสุขภาพด้วยนะ
간강하세요.
(คันกังฮาเซโย)

ฉันจะรักนายตลอดไป
영원히 사랑해요.
(ยองวอนฮี ซารังแฮโย)

คนโกหก
지짓말을 한사람!
(ชีจีชารึล ฮันซารัม!)

คนใจร้าย
마음이 나쁜 사람!
(มาอือมี นาปึน ซารัม!)

คนไม่จริงใจ
성실한 사림!
(ซังชินฮัน ซารัม!)

อยากบอกว่านายใจร้ายจริงๆ
당신은 마음이 정말 나쁜 사람이라고 하고 싶어요.
(ทังชีนึน มาอือมี ชองมัล นาปึน ซารามีราโก ฮาโก ชีพอโย)

แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็รักนาย
그런데 저는 당산을 사랑해요.
(คือรอนเด ชอนึน ทังชานึล ซารังแฮโย)

อย่าลืมฉันนะ
요가 다이를 사랑해요.
(โยกา ทาอีรึล ซารังแฮโย)

คุณคือคนสำคัญในชีวิตของฉัน
제 삶속에세 당신은 중요한 사람이에요.
(เช ซัมโซเกเซ ทังชินึน ชูโยฮัน ซารามีอีเอโย)

ฉันรักคุณคนเดียวเท่านั้น…นอกจากคุณฉันไม่เอา
당신만 사랑해요.
(ทังชินมัน ซารังแฮโย)

เคยเห็นฉันในสายตาของคุณบ้างไหม
나 네마음 안에 있는 적이 있어?
(นา เนมาอึม อาเน อิดนึน ชากี อิซซอ?)

ไม่มีใครที่ทำให้ฉันร้องไห้ได้มากเท่าคุณ
아무도 너만큼 나를 대단히울려.
(อามูโด นอมันกึม นารึล แทดันฮี อุลรเย)

แต่ถึงยังไงฉันก็รักคุณอยู่ดี
아무리 난 널 사랑해.
(อามูรี นัน นอล ซารังแฮ)

ฉันล่ะเบื่อคุณจริงๆ เลย
정말 자쯩나!!
(ชองมัล ชาจึงนา)

ฉันเริ่มรำคาญคุณแล้วนะ
자쯩나!!
(ชาจึงนา)

ทำไมชั้นคิดถึงคุณจัง
왜 나는 너를 보고싶어.
(แว นานึน นอรุล โพโกชิพอ)

ฉันไม่รู้จะบอกกับคุณยังไงว่ารักคุณ
날 사랑한다고 말할 줄 몰라.
(นอล ซารังฮันดาโก มัลฮัล ชุล มุลรอ)

รักกันตลอดไป
영원히 사랑해요.
(ยองวอนฮี ซารังแฮโย)

เรารักกัน
서로 사랑해요.
(ซอโร ซารังแฮโย)

ฉันจะไม่มีวันลืมคุณ
너를 잊을 수 없어.
(นอรึล อีจึล ซู ออบซอ)

ฉันจะรักคุณคนเดียวตลอดไป
나는 오직 당신을 영원히 사랑합니다.
(นานึน โอจิก ทังชินึล ยองวอนฮี ซารังฮัมนีดา)

ฉันเกลียดเธอ!
널 미워!
(นอล มีวอ)

ฉันมีอะไรจะบอกเธอ
네게 할말이 있어요.
(เนเก ฮัลมารี อิดซอโย)

จูบฉันสิ
키스해줘.
(คิ-ซึ-แฮ-จวอ)

รักฉันสิ
사랑해줘.
(ซารังแฮจวอ)

ให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ
내버려 둬!
(แนบอรยอ ทวอ)

ยุ่งอยู่เหรอ?
바쁘세요?
(พาปือเซโย?)

หิวเหรอ?
배 고파요?
(แพ โคพาโย?)

ขอให้พระเจ้าคุ้มครองคุณ
너에게 행운이 있기를 비나이다!
(นอเอเก แฮงุนี อิดกีรึล พีนาอีดะ)

เธอน่ารักมากเลย
너무 예뻐요.
(นอมู เยปอโย)

ฉันจะเก็บเธอไว้ในความทรงจำและหัวใจตลอดไป
나는 당신을 기억과 마음을 영원히 간직할합니다.
(นานึน ทังชินึล คีออกกวา มาอือมึล ยองวอนฮี คันจิกฮัลฮัมนีดา)

ขอบคุณสำหรับทุกสิ่งทุกอย่างที่ผ่านมานะ (พูดกับเพื่อน)
과거의 모든 것이 주셔서 감사해.
(ควากอเอ โมดึน กอชี ชูซยอซอ คัมซาแฮ)

사랑해요. ซารังแฮโย/ ซารังฮัมนีดา = รัก
좋아해요. โชอาแฮโย = ชอบ
미워해요. มีวอแฮโย = เกลียด
증오해요. ชึงโงแฮโย = รังเกียจ
싫어해요. ชีรอแฮโย = ไม่ชอบ

사랑하늘 .. ( ซา ราง ฮา นึล .. ) แปลว่า "... ที่รัก" อันนี้ยังไม่ใช่ประโยคต้องหาคำนามมาต่อท้ายจ้ะ อย่างเช่น 사람 ( ซา รัม ) <คน> , 여자 ( ยอ จา ) <ผู้หญิง> , 남자 ( นัม จา ) <ผู้ชาย> , 친구 ( ชิน กู ) <เพื่อน>. เช่นถ้าเติมคำว่า"คน"ลงไปก็จะเป็น 사랑하늘 사람 .. ( ซา ราง ฮา นึล ซา รัม ) แปลว่า คนที่รัก.. เป็นต้น

사랑할거야. ( ซา รา ง ฮัล กอ ยา ) อันนี้แปลว่า "จะรัก" อย่างเช่น 영원히 사랑할거야. ( ยอง วอน ฮี ซา ราง ฮัล กอ ยา ) ก็จะแปลว่า "จะรักตลอดไป" จ้ะ * 영원히 เป็น adv. แปลว่า ตลอดไป คับ
คำศัพท์

사랑하다 ( ซา ราง ฮา ตะ ) รัก *เป็นกริยาแบบยังไม่ได้ผัน

사람 ( ซา รัม ) คน

여자 ( ยอ จา ) ผู้หญิง

남자 ( นัม จา ) ผู้ชาย

친구 ( ชิน กู ) เพื่อน

영원히 ( ยอง วอน ฮี ) ตลอดไป

여자친구 ( ยอ จา ชิน กู ) แฟน (ของผู้ชาย เหมือน girlfriend)

남자친구 ( นัม จา ชิน กู ) แฟน (ของผู้หญิง เหมือน boyfriend)






เเวมไพร์
#2
เเวมไพร์
22-12-2009 - 18:48:34

#2 เเวมไพร์  [ 22-12-2009 - 18:48:34 ]




พอดีเป็นลูกครึ่งเลยรู้มานิดหน่อย เลยเอามาเเป่งปัญ ความรู้รอบตัวคับ


prerapak
#3
22-12-2009 - 18:57:11

#3 prerapak  [ 22-12-2009 - 18:57:11 ]




ขอบคุน

เผื่อไปจีบสาวเกาหลี

เหอะๆ



พึ่งเล่น แต่สมัครนานมาก
jam
#4
22-12-2009 - 19:11:24

#4 jam  [ 22-12-2009 - 19:11:24 ]




ขอบคุณมากๆค่ะ
เป็นนักเรียนแรกเปลี่ยน...ปกติไม่ได้อยู่ประเทศไทยหรอค่ะ


nat_mylove
#5
22-12-2009 - 19:16:47

#5 nat_mylove  [ 22-12-2009 - 19:16:47 ]




ขอบคุณครับ สำหรับข้อมูลดีดี เกาหลีผมไม่เก่งหรอกแต่พอได้

+1 ให้ละกัน ฝากๆด้วยเน้อ เราเองก็ลูกครึ่ง ญี่ปุ่น

http://www.thaithesims3.com/topic.php?topic=5383

สอนใครไม่เป็นแต่ก็กล้าที่จะบอกครับ


เเวมไพร์
#6
เเวมไพร์
22-12-2009 - 19:17:34

#6 เเวมไพร์  [ 22-12-2009 - 19:17:34 ]




อยู่คับเรียนอยู่ที่ไทย มาอยู่ 3 ปีเเล้ว ถึงเขียนได้ไง เป็นนักเรียนเเลกเปลียนชิงทุนได้อะคับ เเต่มกกราก็ต้องกลับเกาหลีเเล้วละคงต้องจากเมืองไทยไปอีกนานนน เเต่จะพยายามกลับมาเทียวเมืองไทยด้วยคับ


jam
#7
22-12-2009 - 19:23:07

#7 jam  [ 22-12-2009 - 19:23:07 ]




อ้อ กลับเกาหลีนานเลยหรอ อิจฉาได้ไปเกาหลี^^ อิอิ ล้อเล่น น่าเสียดาย ต้องกลับแล้ว


เเวมไพร์
#8
เเวมไพร์
22-12-2009 - 19:27:32

#8 เเวมไพร์  [ 22-12-2009 - 19:27:32 ]




คาบบบบๆๆๆไม่ต้องห่วงหรอกจะเอาประวัติข้อมูลต่างๆกลับไปให้โรงเรียนที่เกาหลีเฉยๆจะกลับมาเล่นน้ำสงกรานที่เชียงใหม่อยู่คับเเล้วค่อยกลับ ไปเรียนต่อเกาหลีอีกที คงคิดถึงเมืองไทยน่าดู


ferbie
#9
22-12-2009 - 19:27:33

#9 ferbie  [ 22-12-2009 - 19:27:33 ]







ไวร์เป็นลูกครึ่งเกาหลีนี่เอง งั้นที่ป้าว่าคล้ายดาราเกาหลีป้าก็ถูกซิคะ

แล้วคำว่าป้ารักเด็กนี่เขียนยังไงคะ จะได้เอาไว้หลอกเด็กบ้าง

เพิ่งได้รู้จักกันก็จะต้องกลับเกาหลีซะแล้ว แล้วจะเข้ามาคุยกันบ้างมั๊ยคะ


เเวมไพร์
#10
เเวมไพร์
22-12-2009 - 19:40:54

#10 เเวมไพร์  [ 22-12-2009 - 19:40:54 ]







오빠 좋아해요ㅚㄷㄱ
ป้าชอบเด็ก

เขียนรักไม่ได้คับ รักต้องใช้กับเเฟนเท่านั้นนอกนั้นชอบคับ เป็นกฎของอักษรเกาหลี

ไม่ต้องห่วงคับมีอินเทอร์เน็ตคุยค้ามโลงได้สบายยังไงผมก้จะติดต่อทุกคนทางเว็บซิมส์3เเล้วกันคับ



ferbie
#11
22-12-2009 - 20:31:20

#11 ferbie  [ 22-12-2009 - 20:31:20 ]







คุยข้ามโลงนี่ไวร์ไว้คุยกับคนอื่นนะคะ อย่ามาคุยกับป้าเลยค่ะเดี๋ยวมันจะเป็นลาง

ว้าใช้คำว่ารักไม่ได้ แต่ชอบก็ยังดีค่ะ ขอบคุณนะคะไวร์


เเวมไพร์
#12
เเวมไพร์
22-12-2009 - 20:38:00

#12 เเวมไพร์  [ 22-12-2009 - 20:38:00 ]




คาบไม่เป็นไรคาบ


caviers
#13
22-12-2009 - 22:08:14

#13 caviers  [ 22-12-2009 - 22:08:14 ]





네게 할말이 있어요.ฝึกไว้ๆ
ขำง่ะป้าป้อม


แก้ไขล่าสุดเมื่อ 2009-12-23 07:21:13

Nusnook
#14
23-12-2009 - 02:55:27

#14 Nusnook  [ 23-12-2009 - 02:55:27 ]




อ้าา ได้ความรู้เพิ่มอีกมากมาย ขอบคุนนะค๊าา
เดี๋ยวกลางปีหน้ามีแพลนไปเที่ยวเกาหลีด้วย เพื่อนเกาหลีบอกว่าบิน
จากออสไปตั้งเก้าชั่วโมง โอยยยย ชักแหงกๆ เซงอยู่บนเครื่องอีกแระ<แอบบ่น>

มีอารายน่าสนใจก็แนะนำกันด้วยนะคะ มิมิ ^^



catper001
#15
30-12-2009 - 22:20:14

#15 catper001  [ 30-12-2009 - 22:20:14 ]




เหอๆ


catper001
#16
30-12-2009 - 22:20:18

#16 catper001  [ 30-12-2009 - 22:20:18 ]




เหอๆ


PrYMbuzz
#17
30-12-2009 - 22:27:01

#17 PrYMbuzz  [ 30-12-2009 - 22:27:01 ]




แต๊งจ้า
"ชัลชาโย"


Pornpun
#18
17-01-2012 - 19:33:25

#18 Pornpun  [ 17-01-2012 - 19:33:25 ]







.
aumlovethesim3
#19
17-01-2012 - 19:46:29

#19 aumlovethesim3  [ 17-01-2012 - 19:46:29 ]






친구 ( ชิน กู ) เพื่อน

여자친구 ( ยอ จา ชิน กู ) แฟน (ของผู้ชาย เหมือน girlfriend)

남자친구 ( นัม จา ชิน กู ) แฟน (ของผู้หญิง เหมือน boyfriend)

เราขำอันนี้อะ
แต่ก็ขอบคุณนะคะ


  • 1

ลงข้อความได้เฉพาะสมาชิก
ต้องสมัครเป็นสมาชิกและ login เข้าสู่ระบบก่อนถึงจะสามารถลงความเห็นได้
เข้าสู่ระบบสมัครสมาชิก



ข้อมูลเมื่อ 15th November 2024 17:49

โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายส่วนบุคคนก่อนเริ่มใช้งาน [นโยบายส่วนบุคคล]
ยอมรับ