payaya
ข้อมูลสมาชิก
ชื่อเล่น | Pim |
---|---|
อีเมล์ | pimpaka44@hotmail.com |
เพศ | ผู้หญิง |
วันเกิด | 12 Aug 2001 |
อายุ | 23 |
ที่อยู่ | สงขลา |
อาชีพ | นักเรียน |
โพสต์ | 84 |
วันสมัคร | 21 มี.ค 2013 |
เข้าล่าสุด | 18 พ.ค. 2013 |
ระดับ | ผู้เริ่มต้น |
เว็บ | - |
ซิมโมลิออน | 644 |
ดาว | 40 14 |
เพื่อน
เมนูสมาชิก
ข้อความทักทาย
สวัสดีฮะ ' ชื่อ พิม นะฮะ '
นิสัย เฟรนลี่ นะฮะ '
ก่อนกดเพิ่มเพื่อนนะฮะ ' สามารถฝากกระทู้
ไว้ให้เค้า คอมเม้น หรือ โหวตกระทู้ ได้นะฮะ
อีกอย่างนะฮะ ๆ เพิ่มเพื่อน เค้าแล้ว ได้นะฮะ'
คำคม นะฮะ :
오직 강한이 행성에서 살 것이다.
คนเข้มแข็งเท่านั้นที่จะอยู่บนโลกใบนี้ได้
당신이 성공하려면, 지신을 병경할 수있는 용기가 필요합니다.
ถ้าอยากประสบความสำเร็จก็ต้องกล้าที่จะเปลี่ยนแปลงตัวเอง
사랑을 찾을 가지 마세요, 우리를 사랑 당신을 발견합니다.
จงอย่าไขว่คว้าหารัก จงให้รักตามหาคุณ
사랑은 보통 달콤한 함게 사작합니다. 그러나 아는 사람, 그것은 궁극적으로 가장 거통스러운하게 될 수 있습니다.
ความรักมักเริ่มต้นด้วยความหอมหวาน แต่ทว่าใครจะรู้ท้ายที่สุดแล้วมันอาจจบลงด้วยความเจ็บปวดอย่างถึงที่สุด
마음의 감정을 막지 마십시오. 한 사람을 사랑하는 일이 없어야 마십시오. 혼자 사랑 태어난만이 좁은을 가진 사람. 우리가 누군가를 그렇게 사랑할 수있다.
อย่าปิดกั้นความรู้สึกของหัวใจ อย่าบอกว่าเกิดมาเพื่อรักคนๆ เดียว
คนใจแคบเท่านั้นที่เกิดมาเพื่อรักคนได้คนเดียว เราสามารถรักใครต่อใครได้มากมาย
ฟังเพลงก็กดสิ่ฮะ
늘 똑같은 하늘에 늘 같은 하루
นึล ตกกัททึน ฮานึลเร นึล กัททึน ฮารู
ใต้ท้องฟ้าเดียวกัน ในวันเดียวกัน
그대가 없는 것 말고는 달라진 게 없는데
คือแดกา ออพนึน กอซ มัลโดนึน ดัลราจิน เก ออพนึนเด
ทุกๆอย่างยังคงเหมือนเคย เพียงแต่เธอไม่ได้อยู่ที่นี่
난 보낸 줄 알았죠. 다 남김 없이
นัน โบแนน จุล อัลรัซจโย ทา นัมกิม ออพชี
ฉันเคยคิดจะปล่อยมันไป โดยที่ไม่ทิ้งอะไรไว้ข้างหลัง
아니죠, 아니죠, 난 아직 그대를 못보냈죠.
อานนีจโย อานนีจโย นัน อาจิก คือแดรึล มซโบแนซจโย
ในตอนนี้ฉันยังไม่สามารถปล่อยเธอไปได้
그리워 그리워서 그대가 그리워서 매일 난 혼자서만 그대를 부르고 불러봐요.
คือรีวอ คือรีวอซอ คือแดกา คือรีวอซอ แมอิล นัน ฮนจาซอมัน คือแดรึล พูรือโก บุลรอบวาโย
ฉันคิดถึงเธอ คิดถึงเธอมากจริงๆ ทุกวันที่ฉันอยู่คนเดียว ฉันเรียกร้องหาแต่เธอ
보고파 보고파서 그대가 보고파서 이제 난 습관처럼 그대 이름만 부르네요, 오늘도.
โบโกพา โบโกพาซอ คือแดกา โบโกพาซอ อีเจ นัน ซึพกวันชอรอม คือแด อีรัมมัน พูรือเนโย โอนึลโด
ฉันอยากจะเห็นหน้าเธอ มันเหมือนกับความเคนชินที่ต้องโทรหาเธอเหมือนกับเมื่อก่อน
하루하루가 죽을 것만 같은데 어떻게 해야 해요?
ฮารูฮารูกา จุกกึล กอซมัน กัททึนเด ออตอกเค แฮยา แฮโย
ทุกๆวัน ฉันรู้สึกราวกับจะตาย ฉันควรทำยังไงดี
사랑해 사랑해요. 그대를 사랑해요. 말조차 못하고서 그대를 그렇게 보냈네요.
ซารางแฮ ซารางแฮโย คือแดรึล ซารางแฮโย มัลโจชา มซฮาโกซอ คือแดรึล คือรอพเก โบแนซเนโย
ฉันรักเธอ รักเธอเพียงคนเดียว แต่ไม่สามารถพูดออกมาได้ ทำได้เพียงแค่ปล่อยเธอไป
미안해 미안해요. 내 말이 들리나요? 뒤늦은 내 고백을 그댄 들을 수 있을까요?
มีอันแฮ มีอันแฮโย แน มัลรี ทึลรีนาโย ดวีนึจจึน แน โคแบกกึล คือแดน ทึลรึน ซู อิซซึลกาโย
ฉันขอโทษ เธอได้ยินมั้ย คำสารภาพของฉัน เธอได้ยินมันหรือเปล่า
사랑해요.
ซารางแฮโย
ฉันรักเธอ
사랑은 아닐거라고 절대로 아닐거라고
ซา รา อึล อา นิล กอ รา โก ชอล แต โร อา นิล กอ รา โก
มันไม่ควรจะเป็นความรัก มันไม่ควรจะเป็นเเบบนั้น
매번 속여왔지만 내 맘은 자꾸 너를 부르고
แม บอน ซก กยอ วัด จี มัน แน มัม อึน ชา กู นอ รึล พู รือ โก
ผมได้แต่หลอกตัวเองครั้งแล้วครั้งเล่า แต่หัวใจมันร่ำร้องหาแต่เธอ
한 걸음 도망쳐보고 한 걸음 밀어내봐도
ฮัน กอ รึม โท มัง ชยอ โบ โก ฮัน กอ รึม มิล รอ แน บวา โด
เมื่อก่อนผมเคยคิดจะหนี พยายามจะก้าวถอยหลังกลับไป
그럴수록 넌 내 안에 커져가고 있어
คือ รอล ซู รก นอน แน อัน เน คอ จยอ กา โก อิด ซอ
ยิ่งเป็นแบบนั้น เธอยิ่งก้าวเข้ามาในหัวใจของผม
그만큼 사랑하나 봐 그만큼 기다리나 봐
คือ มัน กึม ซา รัง ฮา นา บวา คือ มัน กึม กี ดา รี นา บวา
แบบนี้สินะที่เรียกว่าความรัก แบบนี้สินะที่เรียกว่าการรอคอย
그토록 아프게 해도 내 맘을 널 떠날 수 없나봐
คือ โท รก อา พือ แก แฮ โด แน มัม มึล นอล ตอ นัล ซู ออบ นา บวา
ไม่ว่าจะเจ็บปวดสักเพียงใด หัวใจของผมก็ไม่สามารถไปจากเธอได้
사랑은 하나 인가 봐 내 맘은 변치않나 봐
ซา รา อึน ฮา นา อิน กา บวา แน มัม มึน บยอน จี อัน นา บวา
มันต้องเป็นความรักแน่ๆ เหมือนว่าหัวใจของผมจะเปลี่ยนแปลงมันไม่ได้
널 향해 지켜온 사랑 이제는 다 말 할 수 있다고
นอล ฮยาง แฮ จี คยอ อน ซา รัง อี เจ นึน ทา มัล รัล ซู อิด ตา โก
ความรักที่ผมเก็บซุกซ่อนเอาไว้ ตอนนี้ผมสามารถบอกเธอได้ทั้งหมดแล้ว
따뜻한 너의 눈빛이 따뜻한 너의 사랑이
ตา ตึด ทัน นอ เย นูน บิด ชี ตา ตึด ทัน นอ เย ซา รัง งี
สายตาที่ดูอบอุ่นของเธอ ความรักที่แสนอบอุ่นของเธอ
달아날수록 내 안에 커져가고 있어
ทัล ลา นัล ซู รก แน อัน เน คอ จยอ กา โก อิด ซอ
กำลังเติบโตเพิ่มขึ้นในใจฉันและเธอก็ยิ่งก้าวเข้ามาเรื่อยๆ
너도 날 사랑했나 봐 너도 날 기다렸나 봐
นอ โด นัล ซา รัง แฮส นา บวา นา โด นัล คี ดา รยอส นา บวา
ดูเหมือนว่าเธอจะรักผมเหมือนกัน ดูเหมือนว่าเธอจะรอคอยผมอยู่
그토록 아프게 해도 니 맘은 날 떠날 수 없나 봐
คือ โท รก อา พือ แก แฮ โด นี มัน มึน นัล ตอ นัล ซู ออบ นา บวา
ไม่ว่าผมจะทำให้เธอเจ็บปวดแค่ไหน หัวใจของเธอก็ไม่สามารถไปจากผมได้
사랑은 하나인가 봐 내 맘은 변치않나 봐
ซา รัง อึน ฮา นา อิน กา บวา แน มัม มึน บยอน จี อัน นา บวา
มันต้องเป็นความรักแน่ๆ เหมือนว่าหัวใจของผมจะเปลี่ยนแปลงมันไม่ได้
널 향해 지켜 온 사랑 이제는 다 말할 수 있다고
นอล ฮยาง แฮ ชี คยอ อน ซา รัง อี เจ นึน ทา มัล รัล ซู อิด ตา โก
ความรักที่ผมเก็บซุกซ่อนเอาไว้ ตอนนี้ผมสามารถบอกเธอได้ทั้งหมดแล้ว
널 사랑해
นอล ซา รัง แฮ
ผมรักเธอ
때로는 사랑이 혹은 눈물이 우릴 힘들게 해도
แต โร นึน ซา รัง งี ฮก กึน นูน มูล รี อู ริล ฮิม ดึล เก แฮ โด
ในบ้างครั้งความรักและคราบน้ำตาก็ทำให้ผมเหนื่อยล้า
사랑해 사랑해 내 곁에 너만 있으면 돼
ซา รัง แฮ ซา รัง แฮ แน กยอด เท นอ มัน อิด ซือ มยอน ดแว
ผมรักเธอ ผมรักเธอ แค่มีเธออยู่เคียงข้างเท่านั้นก็เกินพอ
여전히 사랑하나 봐 여전히 기다리나 봐
ยอ จอน นี ซา รัง ฮา นา บวา ยอ จอน นี คี ดา ริน นา บวา
ผมต้องยังรักเธออยู่เเน่ๆ ผมยังรอคอยเธออยู่เหมือนที่เป็นมา
머리를 속여보아도 가슴은 속일 수는없나 봐
มอ รี รึล ซก กยอ โบ อา โด คา ซึม มึน ซก กิล ซู นึน ออบ นา บวา
แม้ว่าจะหลอกความคิดตัวเองได้ แต่คงไม่สามารถหลอกใจตัวเองได้
사랑은 하나인가 봐 내 맘은 변치않나 봐
ซา รัง อึน ฮา นา อิน กา บวา แน มัน มึม บยอน จี อัน นา บวา
มันต้องเป็นความรักแน่ๆ เหมือนว่าหัวใจของผมจะเปลี่ยนแปลงมันไม่ได้
널 향해 지켜온 사랑 이제는 다 말 할 수 있다고
นอล ฮยาง แฮ ชี คยอ อน ซา รัง อี เจ นึน ทา มัล รัล ซู อิล ตา โก
ความรักที่ผมเก็บซุกซ่อนเอาไว้ ตอนนี้ผมสามารถบอกเธอได้ทั้งหมดแล้ว
널 사랑해
นอล ซารัง แฮ
ผมรักเธอ
하지말걸 그랬어 모른척 해버릴걸
ฮา จี มัน กอล คือ แร ซอ โม รึล ชอก เค บอ รึล กอล
ก็เป็นสิ่งที่พูดไม่ได้ก็แค่นั้น แกล้งทำเป็นไม่รู้ไปซะ
안보이는 것처럼 볼수없는 것처럼
อัน โบ อี นึน กอช ชอ รอม บล ซู ออบ นึน กอช ชอ รอม
ราวกับสิ่งที่แสดงออกมาไม่ได้ ราวกับสิ่งที่ไม่สามารถมองเห็นได้
널 아예 보지말걸 그랬나봐
นอล อา เย... โบ จี มัล กอล คือ เรซ นา บวา
คงเป็นสิ่งที่เธอมองไม่เห็นมาตั้งแต่แรกกระมัง
도망칠걸 그랬어 못들은척 그럴걸
โด มัง ชัล กอล คือ แร ซอ มท ดือ รึน ชอก คือ รอล กอล
ก็คงเป็นการหลีกหนีไป เลยทำเป็นอ้างว่าเป็นสิ่งที่ก้าวเข้าไปไม่ได้
듣지도 못하는척 들을 수 없는 것처럼 아예
ดึด จี โด โม ทา นึน ชอก ดือ รึล ซู ออบ นึน กอซ ชอ รอม อา เย...
ราวกับว่าแกล้งทำเป็นไม่ได้ยิน ราวกับก้าวเข้าไปไม่ได้ตั้งแต่แรกแล้ว
네 사랑 듣지 않을걸
เน ซาราง ดึด จี อา นึล กอล
ความรักของผม เป็นสิ่งที่ไม่สามารถได้ยินได้
말도없이 사랑을 알게하고
มัล โด ออบ ชี ซา ราง งึล อัล เก ฮา โก
รู้ว่าเป็นความรักที่ไร้คำพูดใด
말도없이 사랑을 내게 주고
มัล โด ออบ ชี ซาราง งึล เน เก ชู โก
ผมมอบความรักให้โดยไร้คำพูดใดๆ
숨결 하나조차 널 담게 해놓고 이렇게 도망가니까
ซุม กยอ รา นา โจ ชา นอล ทัม เก เฮ ดท โก อี รอท เก โด มัง กา นี กา
แค่ลมหายใจเดียวก็ปล่อยเธอไว้อย่างนั้นแล้วหนีไป
말도없이 사랑이 나를떠나
มัล โด ออบ ชี ซา ราง งี นา รึล ตอ นา
ความรักที่ไม่อาจพูดได้ ทิ้งผมไว้คนเดียว
말도없이 사랑이 나를 버려
มัล โด ออบ ชี ซา ราง งี นา รึล บอ รยอ
ความรักที่ไม่อาจพูดได้ ผมทิ้งมันไป
무슨말을 할지 다문 입이 혼자서 놀란것 같아
มู ชึน มา รึล ฮัล จี ทา มุน อี บี ฮน จา ซอ นล รัน กอซ กัท ทา
ดูเหมือนว่าคำพูดใดๆก็ที่พูดออกไปก็จะเป็นสิ่งที่ทำให้ตนเองต้องหวาดกลัว
말도 없이 와서
มัล โด ออบ ชี วา ซอ
ก็เลยไม่มีคำพูดใดๆ
왜 이렇게 아픈지 와 자꾸만 아픈지
เว อี รอท เก อา พึน จี เว จา กู มัน อา พึน จี
ทำไมเจ็บปวดเช่นนี้นะ คงเป็นแค่ความเจ็บปวดที่เกิดขึ้นบ่อยๆกระมัง
널 볼수 없다는거 네가 없다는거 말고
นอล บล ซู ออบ ดา นึน กอ เน กา ออบ ทา นึน กอ มัล โก
คำพูดที่บอกว่าไม่สามารถมองเห็นเธอได้ ไม่มีเธออยู่
모두 예전과 똑같은건데
โม ดู เย ชอน กวา ตก กา ทึน กอล เด
เหมือนกับวันเก่าๆที่ผ่านมาทั้งหมด
말도없이 사랑을 알게하고
มัล โด ออบ ชี ซา ราง งึล อัล เก ฮา โก
รู้ว่าเป็นความรักที่ไร้คำพูดใด
말도없이 사랑을 내게 주고
มัล โด ออบ ชี ซาราง งึล เน เก ชู โก
ผมมอบความรักให้โดยไร้คำพูดใดๆ
숨결 하나조차 널 담게 해놓고 이렇게 도망가니까
ซุม กยอล ฮา นา โจ ชา นอล ทัม เก เฮ ดท โก อี รอท เก โด มัง กา นี กา
แค่ลมหายใจเดียวก็ปล่อยเธอไว้อย่างนั้นแล้วหนีไป
말도없이 사랑이 나를떠나
มัล โด ออบ ชี ซา ราง งี นา รึล ตอ นา
ความรักที่ไม่อาจพูดได้ ทิ้งผมไว้คนเดียว
말도없이 사랑이 나를 버려
มัล โด ออบ ชี ซา ราง งี นา รึล บอ รยอ
ความรักที่ไม่อาจพูดได้ ผมทิ้งมันไป
무슨말을 할지 다문 입이 혼자서 놀란것 같아
มู ชึน มา รึล ฮัล จี ดา มุน อี พี ฮน จา ซอ นล รัน กอซ กัท ทา
ดูเหมือนว่าคำพูดใดๆก็ที่พูดออกไปก็จะเป็นสิ่งที่ทำให้ตนเองต้องหวาดกลัว
말도없이 눈물이 흘러내려
มัล โด ออบ ชี นุน มู รี ฮึล รอ เน รยอ
ไม่มีคำพูดใดๆ น้ำตาก็ไหลออกมา
말도없이 가슴이 무너져가
มัล โด ออบ ชี กา ซือ มี มู นอ ชยอ กา
ไม่มีคำพูดใดๆ หัวใจก็สลาย
말도없는 사랑을 기다리고
มัล โด ออบ นึน ซา ราง งึล กี ดา รี โก
Waiting for wordless love.
말도없는 사랑을 아파하고
มัล โด ออบ นึน ซา ราง งึล อา พา ฮา โก
넋이 나가버려 바보가 되버려 하늘만 보고 우니까
นอท ชี นา กา บอ รยอ พา โบ กา ดวี บอ รยอ ฮา นึล มัน โบ โก อู นี กา
จิตใจล่องลอยหายไป กลายเป็นคน** ก็ได้แต่มองฟ้าแล้วร้องไห้
말도없이 이별이 나를 찾아
มัล โด ออบ ชี อี บยอ รี นา รึล ชา จา
จากผมไปโดยไม่มีคำร่ำลาใดๆ
말도없이 이별이 내게와서
มัล โด ออบ ชี อี บยอ รี เน เก วา ซอ
การจากไปอย่างไร้คำพูดเกิดขึ้นกับผม
준비도 못하고 널 보내야하는 내맘이 놀란것 같아
ชุน พี โด มท ทา โก นอล โบ เน ยา ฮา นึน เน มา มี นล รัน กอซ กัท ทา
ไม่สามารถเตรียมอะไรได้ การที่ต้องส่งคุณไปนั้น ดูเหมือนว่าหัวใจผมจะหวาดกลัวมาก
말도 없이 와서
มัล โด ออบ ชี วา ซอ
ไม่มีคำพูดใดๆออกมา
말도없이 왔다가
มัล โด ออบ ชี วัซ ทา กา
ไม่มีคำพูดใดๆออกมา
말도없이 떠나는
มัล โด ออบ ชี ตอ นา นึน
จากไปอย่างไร้คำพูด
지나간 열병처럼 잠시 아프면 되나봐 자꾸 흉터만 남게되니까
ชี นา กัน ยอล บยอง ชอ รอม ชัม ชี อา พือ มยอน ดเว นา บวา ชา กู ฮยง ทอ มัน นัม เก ดเว นา กา
ราวกับว่าเพิ่งเป็นไข้ แล้วก็เจ็บปวดสักพัก แล้วก็ทิ้งไว้เพียงบาดแผลเท่านั้น
君にすれば決してありえない
สำหรับคุณมันคงเป็นไปไม่ได้ใช่ไหม
出来事だったろう僕を受け入れることは
ที่จะยอมรับผมเข้ามาในหัวใจ
でもどこかで 僕ら出会ってた
แต่เรา เคยเจอกัน ณ ที่ใดที่หนึ่ง
たとえばそういつかの夢の中で
อาจเป็นในความฝันที่ผ่านมา
誰もが気持ちに訳を問いたがるけど
แม้ใครๆ ต่างถามหาเหตุผล
今あげたいのは理由のない素直なココロ
แต่สิ่งที่ผมอยากให้คุณ คือ หัวใจที่ไม่มีเหตุผล
どんな言葉でも表せないこの僕の愛
ไม่มีคำใดมาบรรยายความรักของผมได้
たまには言い過ぎたりすることもあるけど
บางครั้งผมอาจดูดื้อดึงมากเกินไป
それは僕なりにこの愛を確かめたいだけ
sore wabokunarinikonoaiwotashikametaidake
แต่เพียงเพราะ อยากให้คุณมั่นใจในความรักของผม
僕はもう理由などいらない
ผมเองไม่ต้องการเหตุผลใดๆ
君はまだ迷ってるのかな
คุณเองคงรู้สึกสับสนในใจ
ただ伝えたい想い他には何もいらない
ผมเพียงแค่อยากบอกความในใจ ไม่ต้องการอื่นใดอีก
誰もが気持ちに訳を求めるけれど
แม้ใครๆ จะอยากหาเหตุผลของหัวใจ
今聞きたいのは理由のない素直なコトバ
แต่สิ่งที่ผมอยากได้ยิน คือคำพูดจากใจ ที่ไม่ต้องมีเหตุผลอะไรอีกเลย
(เพลงเกาหลี อาจจะเยอะไปหน่อย เน้ 555 ~)
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายส่วนบุคคนก่อนเริ่มใช้งาน [นโยบายส่วนบุคคล] |